viernes, 15 de mayo de 2015

Entrevista Violet Fane

Lolita´s Dreams con la diseñadora de Violet Fane, Magdalena Gómez Por Nía Miralles
Lolita´s Dreams with Violet Fane´s clothing designer, Magdalena Gómez, by Nia Miralles)

Violet Fane es una marca Lolita fundada en 2014 en Barcelona. En poco tiempo se hizo muy conocida por sus diseños exclusivos con estampados totalmente originales a manos de Magdalena Gómez. Sus prendas llenas de historias, detalles y dedicación han hecho esta marca muy popular dentro del Lolita.
Violet Fane is a Lolita brand founded in 2014 in Barcelona. It became very known in short time by their exclusive designs with totally original prints, made by hand, by Magdalena Gómez. Her clothes, full of history and dedication, have made this brand very popular in Lolita fashion.


Muy buenas Magdalena, muchísimas gracias por aceptar esta entrevista de Lolita´s Dreams, estoy muy feliz de tener este encuentro.
Greetings Magdalena, and thank you very much for accepting this intervew with Lolita´s Dreams.
 I´m very happy with this meeting.

1- ¿Cómo te viste interesada por el lolita y el mundo del diseño?
M.G: Llevo más tiempo de mi vida siendo lolita que no siéndolo. Tengo casi 21 años y empecé con 11. Empecé como cualquiera, me atraía la belleza y la creatividad, la lejanía de un movimiento japonés me hacía idealizarlo como algo perfecto para aplicarlo en la medida que me hiciera feliz. Siempre me ha encantado decidir por mí misma, y el lolita, para mí, fue el impulsor que me dio la capacidad de decidir cual quería que fuese mi vestimenta cada día. Para mí, la moda es como un teatrillo victoriano ambulante: cada día sugieres un cuento, un personaje, una personaje o época distinta con tus cuatro harapos y prendas conseguidas por aquí y por allí. Al final, el lolita se ha acomodado a mí, en vez de acomodarme yo al lolita, y es un universo que me hace sentir cómoda.

1- How did you get interested in Lolita fashion and in the desing wold?
 M.G: I have been lolita more time in my life than anything else. I´m almost 21 and I started with 11. I began as anyone: beauty and creativity attracted me, the japanese world was so far away that made me idealize it as something that was just perfect to imitate it in some way that made me happy. I have always decided for myself, and Lolita, to me, was the base to decide what clothes was I going to use everyday. To me, fashion is like an ambulant theater: each day you come up with a tale, a character, or a time different to your regular clothing that you got form here and there. At the end, Lolita has suited for me, and its an universe that makes me feel confortable.



 2- ¿Cómo describirías la esencia de Violet Fane?
M.G: Violet Fane es el lienzo en blanco en el que me gusta extraer cosas bellas del torbellino de ideas que es mi mente. Me gusta afinar al máximo para conseguir productos arriesgados pero con cierta usabilidad, comodidad y calidad. Mis principales inspiraciones son el terror y la fantasía, temas un poco desplazados en el lolita, sobretodo el terror, tema que adoro y creo que va mas allá de los vestidos de caramelos de Halloween o los prints de vampiros. Me gusta rescatar la parte más europea, el punto de vista más occidental de la época victoriana. Y los arándanos, los benditos arándanos son mi fruta favorita.
 2- How would you describe the essence of Violet Fane?
 M.G: Violet Fane is the white canvas where I like to put beauty things from the twister of ideas of my mind. I like to be a perfectionist in order to get risky but useful, confortable, and good quality products. My main inspirators are horror and fantasy, themes a little separated from Lolita, specially horror, wich I love, and I think it goes much beyond Halloween candy dresses, or vampire prints. I prefer the european horror part, the occidental point of view from victorian times. And blueberries, the damn blueberries are my very favorite fruit.

3- ¿De dónde viene la inspiración para tus diseños?
 M.G: Como iba diciendo el terror me encanta. Creo que los cineastas españoles han demostrado ser unos cracks con el cine del género, (Los Otros, el Orfanato, el Espinazo del diablo) y yo quiero representarlo en prenda. Como siempre digo, conceptualmente me gustan las fiestas del té, los teatros de época, las hadas, las mascaradas, el surrealismo y Anne de las tejas verdes.

3- Where do you get the inspiration for you works?
 M.G: As I was saying, I love horror. I think spanish filmakers have proven to be awesome with the genre (The Others, The Orphanage,  The Devil´s Backbone...) and I want to represent it on my clothes. As I always say, I like tea parties, era theaters, mascarades, surrealism, and Anne of Green Gables.

 4- ¿Cuáles son la mejor y la peor parte del trabajo de diseño?
 M.G: La mejor parte es pensar la idea y es verlo puesto en alguien. Osea el principio y el final. Planear la idea me encanta, decidir materiales y estar en meetups con gente que lleve algo mío, que como llevo muy poco, eso lo he visto poquito, pero me saca lagrimas de verdad!!! La peor parte es que tengo dos trabajos, y atiendo en una tienda ( Madame Chocolat) por la mañana y coso toda la tarde. Mis días libres suelo coser unas 10h seguidas. O más.

4- What is the best and the worst part of dessing work?
 M.G: The best part is to imagine the idea and then seein somebody wearing it. Its something like, the beginning and the end. I love planning the idea, deciding the materials, and being in meetups with people wearing somethins that I made; and since I havn´t been in this bussiness for much time, I have seen very little of my own work, but that can really get me in tears of emotion! The worst part is that I have two works, I serve in a shop (Madame Chocolat) in the morning, and I sew all the afternoon. In my easy days I usually sew about 10h without rest. Maybe more.


5- ¿Cuál tu pieza personal favorita de la  que has diseñado?
 M.G: Bufff El Asylum. Es un print que ha despertado en internet amor y odio a partes iguales, ya que es tan extremo que o te encanta o te horroriza! Pero es que es mi tema favorito. Soy una pseudo-coleccionista de material médico del siglo XIX y la historia de la medicina es como un fetiche personal que o hacía yo en print o no haría ninguna marca lolita. Metamorphose hizo un traje de enfermera, pero como siempre es un poco cosplay y no representa el pasado médico occidental.

5- Which is your personal favorite piece of all your designs?
 M.G: Hmmm. The Asylum. Is a print that has brouth a lot of love and hate on the internet, because it´s so extreme than either you find it gorgeous, or horrific! But that is my favourite theme. I´m some kind of a collectionist of XIX century medical instrumental, and medicine history is a theme that, I though that if I didn´t do any print of it, no Lolita brand would do it ever. Metamorphose made a nurse dress, but as always it turned out to be watched as a cosplay, not representing the occidental medical past. 

 6- Tus estampados así como los detalles de tus trabajos son increíbles y muy elaborados, ¿sueles tener una idea clara desde el comienzo o va surgiendo poco a poco?
M.G: Depende, pero casi siempre va variando de la primera idea. A veces qué materiales encuentro o como acaba favoreciendo un patrón no puede ser lo mismo que lo que acaba sucediendo en la realidad.

6 – Your prints as well as the details of your work are incredible and very well elaborated. Do you have a clear idea from the beginning, or does it come out little by little?
 M.G: It depends, but almost every time it varies from the main idea. Sometimes the materials I find or how does a pattern end suits well can not be the same that the  real deal.


7- Recientemente pudimos verte en el evento Hellocon (Helsinki Lolita Convention) ¿has tenido alguna experiencia interesante con lolitas de otros países?
 M.G: Totalmente! La comunidad de Helsinki es super maja. A diferencia de algunos otros eventos internacionales había una sensación de cercanía muy grande, podías ponerte a charlar con cualquiera, y había lolitas superpro junto con lolitas que empezaban, a diferencia de otros super eventos que parece una competición. Me gusto mucho Hellocon y seguramente también acuda a Regalia en Londres en Septiembre.

7- Recently we could watch you on the Hellocon event (Helsinki Lolita Convention). Did you have any interesting experience with lolitas from other countries?
 M.G: Totally! Helsinki´s community is so good! Different from other international events, there was a really big sensation of closeness, you could start talking with anyone, and there were some veteran lolitas alltogheter with new begginers in lolita fashion, it was very different from other events witch all seems some kind of a competition. I liked Hellocon a lot, and I will surely go in September to Regalia in London.

8- ¿Cuáles son tus planes a futuro?
 M.G: Seguir luchando es un plan ya durito. Tengo muchas ideas para print y próximamente, quizá me atrevo con series que no tengan estampado. En un futuro más amplio me gustaría mandar a producir los productos, ya que ahora lo coso todo yo sola, pero para eso me queda mucho, ya que en España no hay ningún apoyo a creadores que empiezan (más bien te hacen pagar por todo) y eso mata toda posibilidad de dar un salto profesional.

8- What are your future plans?
 M.G: Keep fighting is an already hell of a plan. I have a lot of ideas for prints and soon, maybe I will dare with series with no print at all. In a more distant future I would like to send my stuff into production, since now I sew everything by myself, but for that a lot of time has to pass, since in Spain there is no support to beginning creators (they rather make you pay for everything) and that kills any chance in making a professional step.


Muchísimas gracias Magdalena, un placer conocerte y gusto entrevistarte 
Thank you very much Magdalena, pleased to meet you and a pleasure to interview you 

VIOLET FANE
Instagram: @Violetfaneshop

Nia Miralles (Lolita´s Dreams)